For the priest said, Slay her not in the house of the LORD.
Infatti il sacerdote aveva detto: «Non sia uccisa nella casa del Signore.
For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
Perciocchè il sacerdote avea detto: Non facciasi morire nella Casa del Signore.
But he answered her not a word.
Ma egli non le rispondeva nulla.
I told her not to come.
Le avevo detto di non venire.
And the damsel was very fair, and cherished the king, and ministered to him: but the king knew her not.
La giovane era molto bella; essa curava il re e lo serviva, ma il re non si unì a lei
I told her not to go.
Le ho detto di non andare.
I told her not to say anything.
E io avevo detto a te di non dire nulla.
And Judah sent the kid by the hand of his friend the Adullamite, to receive his pledge from the woman's hand: but he found her not.
Giuda mandò il capretto per mezzo del suo amico di Adullam, per riprendere il pegno dalle mani di quella donna, ma quegli non la trovò
I noted her not, but I looked on her.
Non l'ho notata, ma l'ho guardata.
He must have told her not to even think of it.
Deve averle risposto di non pensarci neanche.
Everything about her, not just her home, was less than before.
[Tutto, in lei, non solo la sua casa, era meno di prima.]
You just admitted you're the one who found her, not Sookie.
Hai appena ammesso di essere stato tu ad averla trovata morta, non Sookie.
But I'll be doing it for her, not for you.
Ma lo faccio per lei, non per te.
Tell her not to wait up.
Dille di non aspettarmi in piedi.
I told her not to move.
Le ho detto di non muoversi.
Let her not walk in the sun.
Non la lasciate passeggiare al sole.
I did it for her, not for you.
Non l'ho fatto per lei, ma per Maddy.
I told her not to tell you.
Le ho detto io di non dirvelo.
But surely that means I want to forget her, not that I'm indifferent.
Ma di certo significa che voglio dimenticarla, - non che non provo più nulla.
I told her not to do it.
Le ho detto di non farlo.
I'm taking care of her, not you.
lo mi prendo cura di lei. Non tu.
Daddy told me a story about a princess who died... and a kiss that made her not dead anymore.
Papa' mi ha raccontato la storia di una principessa che e' morta e che poi con un bacio e' stata risvegliata.
See her, love her, but you'll never get her, not even with all that black money you've got tucked away in your bank vaults.
La vedi, la ami, ma non l'avrai mai, neanche con tutto quel denaro sporco che nascondi nei caveau della banca.
I feel terrible saying it, but part of me is looking forward to her not being lucid.
E' orribile da dire, ma una parte di me non vede l'ora che non sia piu' lucida.
And your mother's here, too, though you see her not.
E anche tua madre è qui, anche se non la vedi.
I told her not to worry.
Le ho detto di non preoccuparsi.
Because we wanted to look our best today, we asked her not to participate in the performance.
Poiche' oggi volevamo sembrare perfette, le abbiamo chiesto di non partecipare alla nostra esibizione.
I prayed you'd put a stop to it, give me a chance to raise her right, help her not make my mistakes.
Ho pregato perche' tu ponessi fine a questo, per darmi l'occasione di crescerla in modo giusto e non farle commettere i miei errori.
You've never asked about her, not once.
Non me l'hai mai chiesto, nemmeno una volta.
The woman who has an unbelieving husband, and he is content to live with her, let her not leave her husband.
13 e la donna che ha un marito non credente, s’egli consente ad abitar con lei, non lasci il marito;
And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not:
Poi si alzò per tornare a spigolare e Booz diede quest'ordine ai suoi servi: «Lasciatela spigolare anche fra i covoni e non le fate affronto
And the woman which hath an husband that believeth not, and if he be pleased to dwell with her, let her not leave him.
e una donna che abbia il marito non credente, se questi consente a rimanere con lei, non lo ripudi
Now therefore restore the man his wife; for he is a prophet, and he shall pray for thee, and thou shalt live: and if thou restore her not, know thou that thou shalt surely die, thou, and all that are thine.
Ora restituisci la donna di quest'uomo: egli è un profeta: preghi egli per te e tu vivrai. Ma se tu non la restituisci, sappi che sarai degno di morte con tutti i tuoi
Let her not be as one dead, of whom the flesh is half consumed when he cometh out of his mother's womb.
essa non sia come il bambino nato morto, la cui carne è gia mezzo consumata quando esce dal seno della madre
And her husband heard it, and held his peace at her, and disallowed her not: then all her vows shall stand, and every bond wherewith she bound her soul shall stand.
Se una donna nella casa del marito farà voti o si obbligherà con giuramento ad una astension
And give occasions of speech against her, and bring up an evil name upon her, and say, I took this woman, and when I came to her, I found her not a maid:
le attribuisce azioni scandalose e diffonde sul suo conto una fama cattiva, dicendo: Ho preso questa donna, ma quando mi sono accostato a lei non l'ho trovata in stato di verginità
And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not.
anzi lasciate cadere apposta per lei spighe dai mannelli; abbandonatele, perché essa le raccolga, e non sgridatela
And Solomon told her all her questions: there was not any thing hid from the king, which he told her not.
Salomone rispose a tutte le sue domande, nessuna ve ne fu che non avesse risposta o che restasse insolubile per Salomone
And Solomon told her all her questions: and there was nothing hid from Solomon which he told her not.
Salomone rispose a tutte le sue domande; nessuna risultò occulta per Salomone tanto da non poterle rispondere
Forsake her not, and she shall preserve thee: love her, and she shall keep thee.
Non abbandonarla ed essa ti custodirà, amala e veglierà su di te
Take fast hold of instruction; let her not go: keep her; for she is thy life.
Attieniti alla disciplina, non lasciarla, pràticala, perché essa è la tua vita
And knew her not till she had brought forth her firstborn son: and he called his name JESUS.
la quale, senza che egli la conoscesse, partorì un figlio, che egli chiamò Gesù
So then he that giveth her in marriage doeth well; but he that giveth her not in marriage doeth better.
In conclusione, colui che sposa la sua vergine fa bene e chi non la sposa fa meglio
3.6435518264771s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?